Estrategias metacomunicativas y de multimodalidad en inglés y en español de los medinfluencers en Instagram

Contenido principal del artículo

Alexandra Santamaría Urbieta
Elena Alcalde Peñalver
Peter Bannister

Resumen

Introducción: Las redes sociales se han convertido en medios de comunicación a los que los ciudadanos recurrimos con frecuencia no solo para entretenernos, sino también para obtener información actualizada sobre un tema concreto. Los medinfluencers, personas que se dedican a la divulgación de temas relacionados con la salud y el bienestar, aparecen con frecuencia en redes sociales. Metodología: Con el objetivo de determinar el discurso, tanto escrito como oral, que estos emplean tanto en lengua española como en lengua inglesa, se han analizado un total de 200 publicaciones de Instagram, 100 en español y 100 en inglés. Resultados: Los resultados dan muestra de que existen diferencias entre ambas lenguas, puesto que la lengua española tiende al detalle, mientras que en lengua inglesa se prefiere ser más directo y no ser tan exhaustivo en cuanto a la información que se le da al receptor. Discusión: Estudios como los que aquí se presentan, así como sus resultados, no pretenden ser únicamente datos que describan un tipo de discurso concreto, sino que buscan servir de utilidad para la didáctica de determinados campos de conocimiento como pueden ser la traducción, la interpretación, la lingüística, la corrección de textos o la comunicación. Conclusiones: De entre las principales conclusiones que se extraen en este estudio, destacamos la tendencia de la lengua española por ser más didáctica en sus explicaciones, mientras que la lengua inglesa resulta ser más directa y concisa. Asimismo, en cuanto a los elementos multimodales, nuevamente, la lengua española los emplea con mayor frecuencia que la inglesa. Todo esto da muestra de que el medinfluencer en español pretende ser didáctico y enseñar, mientras que en inglés este tiene como objetivo únicamente informar.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Santamaría Urbieta, Alexandra, Elena Alcalde Peñalver, y Peter Bannister. 2024. «Estrategias Metacomunicativas Y De Multimodalidad En inglés Y En español De Los Medinfluencers En Instagram». Vivat Academia 157 (mayo):1-25. https://doi.org/10.15178/va.2024.157.e1520.
Sección
El papel de los influencer en la Comunicación de Salud
Biografía del autor/a

Alexandra Santamaría Urbieta, a:1:{s:5:"es_ES";s:37:"Universidad Internacional de La Rioja";}

Alexandra Santamaría es Profesora Titular de la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR, España) e imparte docencia en el Grado de Traducción e Interpretación. Sus intereses de investigación se centran en la didáctica de la traducción, en la innovación tecnológica, en la profesionalización del traductor y en el estudio y análisis de corpus, entre otros. Ha publicado numerosos libros, artículos y capítulos de libro, así como presentado los resultados de sus investigaciones en congresos nacionales e internacionales. Es miembro del grupo de investigación PRODIGI.

Elena Alcalde Peñalver, University of Alcalá

Elena Alcalde Peñalver es Profesora Titular de la Universidad de Alcalá (España). Sus líneas de investigación principales se centran en la traducción especializada y en la enseñanza de lenguas extranjeras, sobre las que cuenta con numerosas publicaciones. Es doctora por la Universidad de Granada y ha participado en numerosos congresos nacionales e internacionales.  

Peter Bannister, Universidad Internacional De La Rioja

Peter Bannister es investigador en la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR, España) y es miembro del grupo de investigación PRODIGI. Su tesis aborda el papel de la inteligencia artificial en el ámbito de la educación superior. Ha publicado artículos y capítulos de libro en editoriales de alto prestigio nacional e internacional. Asimismo, ha hecho públicos sus resultados de investigación en congresos nacionales e internacionales. Además de la temática de su tesis, ha publicado y presentado sobre la gamificación en la formación universitaria, la internacionalización de la educación, y la enseñanza, aprendizaje y evaluación de la comprensión oral, entre otros. 

Citas

AEGON. (2023). VI Estudio Salud y Vida. https://acortar.link/WSiGwi

Alcalde Peñalver, E., & Santamaría Urbieta, A. (2019). ¿Compliance o cumplimiento normativo? Estudio de corpus con fines profesionales y didácticos en la prensa española. Revista de lingüística y lenguas aplicadas, 14, 19-27. https://doi.org/10.4995/rlyla.2019.10948 DOI: https://doi.org/10.4995/rlyla.2019.10948

Cabré, M. T. (1993). La terminología: teoría, metodología, aplicaciones. Antártida/Empúries.

Chmiel, A., Janikowski, P. y Lijewska, A. (2020). Multimodal processing in simultaneous interpreting with text. Interpreters focus more on the visual than the auditory modality. Target, 32(1), 37-58. https://doi.org/10.1075/target.18157.chm DOI: https://doi.org/10.1075/target.18157.chm

Duque, E. (2020). Oralidad e imagen en el discurso publicitario de las redes sociales. Oralia, 24(2), 237-261. https://doi.org/10.25115/oralia.v24i2.7115 DOI: https://doi.org/10.25115/oralia.v24i2.7115

Fernández-Gómez, E. y Martín-Quevedo, J. (2018). La estrategia de engagement de Netflix España en Twitter. El Profesional de la Información, 27(6), 1292-1302. https://doi.org/10.3145/epi.2018.nov.12 DOI: https://doi.org/10.3145/epi.2018.nov.12

García Aguiar, L. (2019). Mensajes condensados en 280 caracteres: Twitter. En S. Robles y A. Moreno-Ortiz (Eds.), Comunicación mediada por ordenador: la lengua, el discurso y la imagen. Cátedra.

García Baroja, A. (2023). Las redes sociales ganan terreno en el consumo de noticias y TikTok sigue su ascenso entre los jóvenes. El País. https://acortar.link/VbDPHe

González Romo, Z. F. y Iriarte Aguirre, S. (2020). Análisis de la gestión de la comunicación de los influencers farmacéuticos españoles en Instagram durante la pandemia del COVID-19. Revista Española de Comunicación en Salud, 9-30. https://doi.org/10.20318/recs.2020.5402 DOI: https://doi.org/10.20318/recs.2020.5402

Gläser, R. (1995). Linguistic Features and Genre Profiles of Scientific English. Peter Lang.

Hennecke, A. (2019). Desafíos en un contexto laboral cambiante: el papel y la importancia de textos multimodales en la práctica de traducción. NUEVA ReCIT, 2, https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/24559

Hernández Toribio, M. I. (2006). El poder de la palabra en la publicidad de radio. Octaedro.

Imed (2022). Medinfluencers: el uso de redes sociales para informar sobre salud. https://blog.imed.cl/medinfluencers-uso-de-redes-sociales

Kovář, V., Baisa, V. y Jakubíček, M. (2016). Sketch Engine for bilingual lexicography. International Journal of Lexicography, 29(4), 339-352. https://doi.org/10.1093/ijl/ecw029 DOI: https://doi.org/10.1093/ijl/ecw029

Kress, G. (2010). Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication. Routledge.

Kress, G. y van Leeuwen, T. (1990). Reading images. Routledge.

Kress, G. y van Leeuwen, T. (2001). Multimodal discourse. Bloomsbury Academic.

Lemke, J. (1998). Multiplying meaning: visual and verbal semiotics in scientific text. En J. Martin y R. Veel (Eds.). Reading Science: critical and functional perspectives on discourses of science (pp. 87-113). Routledge.

Machin, D. (2016). Introduction to multimodal analysis. Bloomsbury.

Mayerhofer, N. (2013). La influencia de la comunicación multimodal en la construcción inicial del modelo ser vivo. Enseñanza de las ciencias: revista de investigación y experiencias didáctica, 0, 2244-2250. https://ddd.uab.cat/record/175434

Mayor Serrano, M. B. (2003). Elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductores. Ibérica, 6, 89-107. https://repositori.uji.es/xmlui/handle/10234/182983

Mayor Serrano, M. B. (2008). Apéndice 3. Elementos metacomunicativos empleados en los folletos de salud. Quaderns de la Fundació Dr. Antoni Esteve, 14, 49-50. https://raco.cat/index.php/QuadernsFDAE/article/view/258117

Moreno Montero, A. (22 de junio de 2023). Accesibilidad en las redes sociales: Promoviendo la inclusión digital. Discapnet - Fundación Once. https://www.discapnet.es/innovacion/redes-sociales-accesibilidad

Moreno-Cabanillas, A. y Castillero-Ostio, E. (2023). Comunicación política y redes sociales: análisis de la comunicación en Instagram de la Campaña Electoral de las Elecciones Autonómicas de Castilla y León en 2022. Vivat Academia, 156, 199-222. https://doi.org/10.15178/va.2023.156.e1461 DOI: https://doi.org/10.15178/va.2023.156.e1461

Pano Alamán, A. (2020). Hashtag politics in Twitter. Vivat Academia. Revista de Comunicación, 15(2), 49-68. http://doi.org/10.15178/va.2020.152.49 DOI: https://doi.org/10.15178/va.2020.152.49-68

Peñalver Castillo, M. (2009). Los marcadores conversacionales. Aspectos pragmáticos y discursivos. Moenia, 15, 233-244. http://hdl.handle.net/10347/5661

Rüdiger, S. y Dayter, D. (2020). Corpus approaches to social media. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.98 DOI: https://doi.org/10.1075/scl.98

Sampietro, (2016). Emoticonos y multimodalidad. El uso del pulgar hacia arriba en WhatsApp. Aposta. Revista de Ciencias Sociales, 69, 271-295, http://apostadigital.com/revistav3/hemeroteca/asampietro.pdf

Santamaría Urbieta, A. (2014). La traducción de las guías de viaje (inglés-español): análisis contrastivo de la información práctica. [Tesis no publicada]. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

SocialBlasts. (28 de agosto de 2023). Tick Azul en Instagram: Tu Pasaporte a la Credibilidad en las Redes Sociales. SocialBlasts. https://acortar.link/xPMH6J

Taylor, C. (2013). Multimodality and Audiovisual Translation. En Y. Gambier y L. van Doorslaer (Eds.). Handbook of Translation Studies (pp. 98–104). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/hts.4.mul2 DOI: https://doi.org/10.1075/hts.4.mul2

Yus, F. (2011). Cyberpragmatics. Internet-mediated Communication in Context. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.213 DOI: https://doi.org/10.1075/pbns.213

Zaragozá Marquina, E., Moliner Cros, A. y Sabín Galán, F. (2023). La innovación tecnológica aplicada al cuidado de la salud. La mirada de adolescentes y jóvenes. Centro Reina Sofía de Fad Juventud. https://doi.org.10.5281/zenodo.8378935

Artículos relacionados

Brandariz Portela, T., Ortega Fernández, E. and Padilla Castillo, G. (2023). Los millenials y la honestidad como valor de marca. El caso Goiko en Instagram. Revista de Comunicación de la SEECI, 56, 214-238. https://doi.org/10.15198/seeci.2023.56.e820 DOI: https://doi.org/10.15198/seeci.2023.56.e820

Nuevo-López, A., López-Martínez, F. and Delgado-Peña, J. J. (2023). Bulos, redes sociales, derechos, seguridad y salud pública: dos casos de estudio relacionados. Revista de Ciencias de la Comunicación e Información, 28, 120-147. https://doi.org/10.35742/rcci.2023.28.e286 DOI: https://doi.org/10.35742/rcci.2023.28.e286

Pérez Ordóñez, C. and Castro-Martínez, A. (2023). Creadores de contenido especializado en salud en redes sociales. Los micro influencers en Instagram. Revista de Comunicación y Salud, 13, 23-38. https://doi.org/10.35669/rcys.2023.13.e311 DOI: https://doi.org/10.35669/rcys.2023.13.e311

Sánchez-Castillo, S., López-Olano, C. and Peris-Blanes, Àlvar. (2023). Política, sanidad y desinformación: argumentos en Instagram de los partidos de extrema derecha europea sobre las vacunas contra la COVID-19. Revista Latina de Comunicación Social, 81, 210-229. https://doi.org/10.4185/RLCS-2023-1870 DOI: https://doi.org/10.4185/RLCS-2023-1870

Artículos similares

<< < 27 28 29 30 31 32 33 34 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.