Remakes a la española. El proceso de adaptación de series extranjeras en España
Contenido principal del artículo
Resumen
Las adaptaciones o remakes responden al éxito de determinados productos a nivel mundial, lo que incita a pensar en el creciente desarrollo de una cultura audiovisual
cada vez más global. De esta forma, con el siguiente trabajo pretendemos analizar cuáles son las diferencias y las similitudes entre una serie de ficción extranjera y su adaptación en la televisión española, poniendo especial interés en averiguar cuáles son los elementos que sufren una mayor adaptación, así como de qué forma se modifican los guiones para conseguir un producto adecuado para el público español. Para ello, haremos un recorrido por las series de ficción adaptadas en España (en las cinco cadenas generalistas) en el periodo comprendido desde el año 2000 hasta 2013 a través de un análisis cualitativo en el que estudiaremos variables relacionadas con el contenido de los productos audiovisuales (características formales, personajes,
cabecera, tramas, estética y diálogos) que nos permitan su comparación.
Descargas
Detalles del artículo
Aviso de derechos de autor
El autor principal debe entregar obligatoriamente la carta de cesión de derecho de autoría, según el modelo dispuesto por Vivat Academia. Revista de Comunicación en la que se declara la cesión de derechos de autoría a la revista y se hacen explicitos los derechos de los autores respecto a la difusión y explotación del manuscrito una vez publicado.
Citas
Bustamante, E. (1999). La televisión económica: financiación, estrategias y mercados. Barcelona: Gedisa.
Diego, P. (2010). La ficción en la pequeña pantalla. Cincuenta años de series en España. Pamplona: Eunsa.
Formula.tv (2010). Conoce a los protagonistas españoles de 'Pasión de Gavilanes'.
Consultado el 10 de noviembre, 2013. Disponible en:
http://www.formulatv.com/noticias/14129/conoce-a-los-protagonistas-espanoles-depasion-de-gavilanes/
Guerrero, E. (2009). El desarrollo de proyectos audiovisuales: adquisición y creación de formatos de entretenimiento.Comunicación y sociedad, 23 (1), 237-273.
Puebla, B. Carrillo, E. e Íñigo, A. (2012). Ficcionando. Series de televisión a la española. Madrid: Fragua.
Puebla, B. Copado, P. y Carrillo, E. (2012). Una aproximación a la adaptación de las series extranjeras en España. Actas del V Congreso Internacional Latina de Comunicación Social. Tenerife: Sociedad Latina de Comunicación Social. Disponible
en: http://www.revistalatinacs.org/13SLCS/2013_actas.html
Sánchez Noriega, J. L. (2000). De la literatura al cine. Teoría y práctica de la adaptación. Barcelona. Editorial Paidós.