The valuation of the language in bilingual speakers (náhuatl-spanish.). A case study
Main Article Content
Abstract
The vitality of a language depends on its native speakers, but, what happens when these native speakers decide to stop using it? This article shows the first results of the study made among bilingual speakers (Náhuatl-Spanish) from the community of San Miguel Canoa, State of Puebla in Mexico, where more than 60% of the population know the Náhuatl language (National Institute of Statistics and Geography, INEGI, 2010.) At the same time, it states that the active users of the language are people over 25 years old. The analysis of this work (Appraisal Theory) shows a meaningful correlation between the loss of language (Náhuatl) and its valuation made by the native speakers.
Downloads
Article Details
The main author must deliver the letter of transfer of copyright, according to the model provided by Vivat Academia, Revista de comunicación, which declares the transfer of copyright to the journal and make explicit the rights of authors regarding the dissemination and use of the manuscript once published.
Creative Commons Attribution/Non Commercial 4.0 International
References
Artículos en papel y electrónicos:
Castillo Castillo, Olivia e Iván Alejandro Vázquez (2010). La valoración discursiva en temas del tercer sector. Análisis crítico de discursos realizados por representantes de organizaciones no gubernamentales, sector privado. Memorias del X Congreso Anual de Investigación sobre Sociedad Civil. ISBN: 978-607-95289-4-2
Castillo Castillo, Olivia (2009). Entonces, de adverbio temporal a marcador del discurso: elaboraciones desde la perspectiva de un esquema de temporalidad. Tesis de Maestría. Benemérita Universidad Autónoma de Puebla.
Cerezo, A.M. (2003) Canoa, un pueblo al pie de la montaña: estudio de comunidad. México: Benemérita Universidad Autónoma de Puebla Dirección General de Fomento Editorial.
Eggins, S., & Slade, D. (2005). Analysing casual conversation. Equinox Publishing Ltd..
Fraser, B. (1999). What are discourse markers?. Journal of pragmatics, 31(7), 931-952.
Halliday, M.A.K. (1979) El lenguaje como semiótica social México: Fondo de Cultura Económica.
Inegi. (2010). Página del Instituto Nacional de Estadística y Geografía. México en Cifras. Recuperado de http://www3.inegi.org.mx/sistemas/mexicocifras/#I
Kaplan, N. (2012). Nuevos desarrollos en el estudio de la evaluación en el lenguaje: la teoría de la valoración. Boletín de Lingüística, 16(22).
Martin J. R., & White, P. R. (2003). The language of evaluation. Palgrave Macmillan.
Matthiessen, C. M. (2013). Applying systemic functional linguistics in healthcare contexts. Text & Talk, 33(4-5), 437-466.
Portolés, José (2006). Pragmática y sintaxis.CLAC Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 16, 42-54.
Valencia Niño, Ana. Vitalidad y/o desplazamiento lingüístico del náhuatl en San Miguel Canoa, Puebla. Tesis (Maestría en Ciencias del Lenguaje). Puebla, México, Benemérita Universidad Autónoma de Puebla. 2007. 228 p.
White, P. R. (2003). Un recorrido por la teoría de la valoración (Teoría de la valoración). Translated by Elsa Ghio. Disponible [en línea] www. grammatics. com/appraisal/SpanishTranslation-AppraisalOutline. doc.
Inegi. (2004). La Población Hablante de la Lengua Indígena de Puebla. México: Instituto Nacional de Estadística Geografía e Informática.